Любовь моя, я так Тебя благодарю
Благословляю Имя Твое, Бог и прославляю
Всем сердцем и душей Тебя люблю
Лишь на Тебя, Господь мой Уповаю.
Благодарю за мудрость, за любовь Твою.
За благодать, что щедро изливаешь.
Ведешь меня, в небесный город золотой
Где буду царствовать, хвалить Тебя и славить.
Душею почитаю и стремлюсь к Тебе
Чтоб более, Твоей воды напиться.
Наполненной Тобою быть Одним
И в истине Твоей укорениться.
Она для сердца и души моей, елей.
Она Твой свет, ведущий к вечной жизни.
Душа моя, стремлюсь еще сильней, познать Тебя
Твои глубины мыслей.
Люблю Тебя, Почтенный Мой Господь
Дышу Одним Тобой, мой милый.
Склоняю сердце вновь у Твоих ног.
В почтении, перед пристолом славы Твоей дивной.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?